فضيلة الشيخ هل تجوز ترجمة كتاب الله والدعاء والأذكار إلى اللغات الأخرى؟ وجزاكم الله خيرا.
التفريغ :
فضيلة الشيخ هل تجوز ترجمة كتاب الله والدعاء والأذكار إلى اللغات الأخرى؟ وجزاكم الله خيرا.
الجواب:
الترجمة هي من باب التفسير لا من باب الاستبدال اللفظ باللفظ إنما هي من باب التفسير والشرح الترجمة لا تقوم مقام الكلام الأصلي لما الإنسان يترجم سورة الفاتحة هو لا يأتي بسورة الفاتحة كما هي ما يستطيع اللغة غير العربية لا يقوم مقامها شيء اللغات غير العربية لا تقوم مقام اللغة العربية أبدا خاصة ألفاظ الدعاء والاذكار متعبد بها فقراءة القرآن لابد تكون باللغة العربية الذكر الدعاء باللغة العربية أقصد به الدعاء الدعاء المخصوص لكن مطلق الدعاء الإنسان لو دعا الله سبحانه تعالى بلغته في خارج الصلاة دعاء مطلقا فلا بأس بذلك لكن إذا سمى إسم من أسماء الله فيذكره بلفظه العربي إن استطاع والإنسان كلما استطاع أن يكون دعاءه وذكره باللغة العربية فهو أولى إن عجز فإنه لا مانع ان يسدد ويقارب في الدعاءالمطلق أما يأتي مثلا باسمك اللهم أموت وأحيا عند النوم ما يأتي يترجمها باللغة الإنجليزية ويقرأها باللغة الإنجليزية لا لابد من العربية لكن الدعاء المطلق اللهم ارزقني اللهم اكفني الشر يجوز أن يقول يا الله أبعد عني كذا بلغته الكلام العادي بلغتك ترجمه لا بأس لكن أسماء الله سبحانه وتعالى فإنك تقولها كما هي بالعربية والله تعالى أعلم .